viernes, 4 de julio de 2014

notas de escritos TP3

1-COIRINI , V - ORELLANA, V                                                                    7 (SEVEN)
2- JUAN, M.L. - FUSCHETTO, L. - REY, P - MACCHI,F.                           8(EIGHT)
3- BARRETO, D.  SILVERA, R                                                                       9 (NINE)
4- DOSANTOS, N.  FERNANDEZ, J  PALAVECINO P.  YOUNG, B         8(EIGHT)
5- DAUS CH.  GONZALVEZ C.  RYHR, T   VALLEJOS, G  VOGEL, S      7 (SEVEN)
6- CESCHAN, C  MOLAS, A.,   BULACIO, S.  SANMARTINO, M            8 (EIGHT)
7- MANGANIELLO, L   SANCHEZ, Y.    SAMOLUK, E.                             7 (SEVEN)

domingo, 8 de junio de 2014

jueves, 5 de junio de 2014

tarea para alumnos del miércoles 4/6/

1) Answer the 2 questions at the end of A. G. Bell´s biography.

2) Write your biography in 80/90 words, using all the tenses we´ve practised (Present Simple, Present Cont., Present Perfect, Simple Past and Future).

3) SEND to mirtadichi@yahoo.com.ar for correction.

lunes, 19 de mayo de 2014

PROGRAMA DE INGLES INICIAL –
 Carreras en las que se dicta:Trabajo Social, Minoridad y Familia,Comunicación Social, Periodismo, Psicopedagogía,Relaciones Públicas,Ciencias de la Educacion, Letras,Publicidad, Relaciones Laborales.

Profesora a cargo: Mirta Dichiano
Ciclo Lectivo Cuatrimestres: Primero y Segundo

 I.FUNDAMENTACIÓN

 El Hombre está atravesado por su historia, su contexto social y es constructor de su cultura. Inmerso en un mundo cruzado por la comunicación, con avances científicos y tecnológicos, se acerca a otras culturas y genera puntos de encuentro ya que se abren realidades profesionales, sociales y económicas y humanas diferentes. El mundo contemporáneo presenta una serie de cambios económicos, políticos y una constante evolución del conocimiento. La lengua como uno de los factores constitutivos de lo social, posibilita la vinculación entre las personas, la planificación, la organización de ideas y la expresión de las mismas, el análisis del propio pensamiento y el registro de la historia. La comunidad participa activamente en las acciones que comprometen la propia esencia de la misma, que sostienen sus valores y que caracterizan sus modos de acción, sus estrategias de comunicación y la conformación de su tejido social fuertemente sostenido por la lengua. Apropiarse de la misma, comprender las diferencias de los usos que la sociedad hace de los sistemas de comunicación de los que la lengua forma parte, caracteriza e instituye al hombre como animal simbólico. La capacidad simbólica de los seres humanos se despliega en el lenguaje, en la capacidad de comunicar mediante una articulación de sonidos y signos “significantes” provistos de significado. Actualmente hablamos de lenguajes en plural, por tanto de lenguajes cuyo significante no es la palabra, por ejemplo: el lenguaje del cine, de las artes figurativas, de las emociones, etc. La lengua no se confunde con el lenguaje. La lengua no es más que una determinada parte del lenguaje aunque esencial. Es a la vez un producto social de la facultad del lenguaje y un conjunto de convenciones necesarias, adoptadas por el cuerpo social para permitir el ejercicio de esa facultad en los individuos. Las lenguas humanas comparten la esencia del lenguaje humano aunque difieren entre sí en aspectos gramaticales predecibles, irregularidades, vocabularios y usos sociales. A su vez, estos últimos marcan los contextos en que cada una se emplea y los consiguientes modos de apropiación que se derivan de ellos. El aprendizaje de lenguas ayuda a reflexionar sobre los procesos que genera la propia lengua y optimiza el uso. El manejo de otros códigos lingüísticos suscita una mayor riqueza cognitiva ya que los universales lingüísticos se actualizan a través de la estructura de cada lengua que se aprende, y por ende puede constituirse en un eficiente vehículo de redescubrimiento del mundo que extienda el territorio ya explorado por la lengua materna, o que reconfirme algunos de sus límites. La lengua inglesa se ha convertido en mucho más que una lengua extranjera: es la lengua internacional ya que predomina en la comunidad internacional. Es la lengua de la música, la computación, la comunicación planetaria a través de Internet y el Correo Electrónico, la lengua a la que recurren los hablantes de las lenguas diferentes para resolver sus problemas de comunicación. Es la lengua que nombra acontecimientos de la más variada índole aun en culturas que no le es propia. En el año 1953 Unesco la define como lingua franca. Existen sin embargo diferencias regionales diacrónicas y sincrónicas de esa lengua que indican un contraste polarizado entre fuerzas centrífugas y centrípetas. Nuevas diferencias regionales aparecen a medida que otras antiguas desaparecen, nuevas subculturas crean nuevas formas y significados. Así como la tendencia hacia la uniformidad no es absoluta dentro de un país, así como hay diferencias entre las subculturas regionales, sociales, y ocupacionales, también hay una distinción en el contraste entre el Inglés Americano, el Inglés Británico, el inglés Australiano, etc. Nuestra comunidad ve incrementada día a día la necesidad del dominio de esta lengua, en la inserción laboral, en el acceso a fuentes de información, en los intercambios culturales, en el acceso a los medios de comunicación y en el acceso a formación sistemática y asistemática. Del mismo modo, un sector de la comunidad requiere el conocimiento de la misma, en el análisis de los antecedentes para las investigaciones, en el material bibliográfico para las mismas y en la interacción con las distintas comunicaciones académicas, centros de estudios, etc, como así también en el ámbito de los estudios de posgrado como las maestrías y los doctorados. Con el dominio lingüístico y comunicativo de la lengua inglesa se ve posibilitado el mejor acceso a la información, a formas de pensar y defender los propios puntos de vista, construir visiones del mundo compartidas o alternativas, participar en los procesos de circulación y producción del conocimiento y comprender lo que se nombra, y lo que es nombrado. Implica además un mejor acceso a la producción científica internacional, ya que el material traducido al castellano representa solo un recorte de dicha producción. Aprender una lengua extranjera acerca y abre el espíritu a otras culturas, ofrece una cosmovisión diferente, permite desarrollar un pensamiento más flexible. Se hace necesario, por lo tanto, garantizar un espacio adecuado a la apropiación de esta lengua contribuyendo a este proceso con el presente Proyecto de Asignatura.

 II.OBJETIVOS GENERALES
 Fomentar el manejo de la palabra pública y el ejercicio de la escucha, tanto en la comunicación presencial como en la percepción crítica de los mensajes de los medios masivos de comunicación. Facilitar la confrontación comunicativa con complejización creciente. Estimular la reflexión metalingüística en un proceso dinámico, interno, individual e interactivo. Desarrollar una historización, una problematización y una complejización de la lengua inglesa. Favorecer un interlenguaje dinámico, entendiendo por ello, la reflexión desde la lengua extranjera sobre la lengua materna. Promover el análisis constante y progresivo del proceso de aprendizaje de esta lengua extranjera. Generar la experimentación de juegos de desinhibición. Estimular la integración de la relación cuerpo–acción-espacio-tiempo como basamento de todo lenguaje.

 COMPETENCIAS -Participar en conversaciones formales e informales en situaciones de la vida cotidiana. -Analizar la lengua con una actitud crítica. -Discriminar mensajes implícitos de los explícitos. -Expresar opiniones -Sistematizar concordancia género y correlación verbal. -Optimizar la calidad de las producciones orales y escritas. -Reconocer variedades lingüísticas. -Desarrollar campos léxicos. -Aplicar estrategias de lectura en función del propósito y de las características del texto -Identificar la información de un texto e interpretarla. -Expresar descripciones, relatos y exposiciones que respondan a formatos de uso social. -Organizar los tiempos verbales en el discurso. -Comunicar mensajes significativos y coherentes adecuados a su contexto. -Aplicar estrategias de escritura.

 III. UNIDADES PROGRAMÁTICAS

 UNIDAD 1 : INFORMACION PERSONAL
 CONTENIDOS El Inglés como medio de comunicación § Participación en conversaciones espontáneas e informales. La conversación espontánea, la lengua coloquial y estándar, turnos de intercambio, signos lingüísticos y paralingüísticos en la conversación, su interpretación. Preguntas y respuestas a cerca de Información personal: gustos, hobbies, deportes, estudios, y ocupaciones. • Reconocimiento y producción de afirmaciones, negaciones e interrogaciones. • Identificación y deletreo de nombres propios. • Empleo de fórmulas de saludo informales. • Avenencia y expresión de códigos numéricos. • Verificación de la presencia ausencia de datos en mensajes producidos. • Formulación de preguntas con palabras interrogativas y elaboración de respuestas. • Interpretación y explicación de la relación entre el discurso verbal y los signos no verbales. § Prerredacción, tanteo, selección del asunto, generación de ideas, borrador, versión final de cartas informales con una descripción y un cuestionario. • Prelectura, lectura, poslectura de las mismas. Discriminación y jerarquización de la información Oralización de la lectura atendiendo a la articulación, entonación y pronunciación. • Apropiación de relaciones sencillas cuerpo-espacio-tiempo.
 El Inglés como sistema § Revisión de tiempos verbales. Formas: interrogativa, afirmativa y negativa. Concordancia, género y correlación verbal. Nombres propios y comunes. Preguntas con palabras interrogativas. Variedades lingüísticas de la estructura con verbo “like”.
 § Campo léxico: El alfabeto. Códigos numéricos ordinales y cardinales. Fechas. Relaciones de parentesco. Profesiones ocupaciones, estudios universitarios y otros. • Reconocimiento de patrones fónicos de la lengua.

UNIDAD 2: PEDIDO Y OFRECIMIENTO
CONTENIDOS
 El Inglés como medio de comunicación: § Participación en conversaciones espontáneas formales e informales. La conversación espontánea, la lengua coloquial y estándar, turnos de intercambio, signos lingüísticos y paralingüísticos en la conversación, su interpretación. Formas de tratamiento formal e informal. Situaciones de pedido y ofrecimiento. Preferencias. Dramatización. • Reconocimiento y producción de afirmaciones, negaciones e interrogaciones. • Empleo de fórmulas de saludo informal y formal. • Análisis del discurso en relación con el contexto. • Avenencia y expresión de códigos numéricos. • Verificación de la presencia ausencia de datos en mensajes producidos. • Formulación de pedidos con palabras interrogativas y elaboración de respuestas. • Interpretación y explicación de la relación entre el discurso verbal y los signos no verbales. • Prerredacción, tanteo, selección del asunto, generación de ideas, borrador, versión final de un listado y una carta formal solicitando productos. • Prelectura, lectura, poslectura de los mismos. Discriminación y jerarquización de la información. Oralización de la lectura atendiendo a la articulación, entonación y pronunciación. • Experimentación de roles lejanos, cercanos, complementarios y protagónicos.
 El Inglés como sistema § Verbos auxiliares modales: Will/Would, Shall, Can/Could, May. Formas interrogativa, negativa y afirmativa. Distinción entre el lenguaje formal e informal. Sustantivos contables e incontables. Expresiones interrogativas: how much, how many. § Campo léxico: Productos comestibles, productos electrónicos, medidas de peso y tamaño. Códigos numéricos: enteros, fracciones, decimales. • Reconocimiento de patrones fónicos de la lengua.

UNIDAD 3: BIOGRAFIA
CONTENIDOS
 El Inglés como medio de comunicación § Participación en conversaciones espontáneas, formales e informales. La conversación espontánea, la lengua coloquial y estándar, turnos de intercambio, signos lingüísticos y paralingüísticos en la conversación, su interpretación. Formas de tratamiento formal e informal. Entrevista acerca de las biografías de personajes famosos. • Reconocimiento y producción de afirmaciones, negaciones e interrogaciones. • Análisis del discurso en relación con el contexto. • Verificación de la presencia ausencia de datos en mensajes producidos. • Interpretación y explicación de la relación entre el discurso verbal y los signos no verbales. § Prerredacción, tanteo, selección del asunto, generación de ideas, borrador, versión final de un relato biografíco. § Prelectura, lectura y poslectura de la misma. Discriminación y jerarquización de la información. Contenido semántico básico del texto, intencionalidad explícita e implícita, significado contextual, signos no verbales, entonación. • Utilización de la línea de tiempo en la representación de la información.
 El Inglés como sistema § Verbos regulares e irregulares. Tiempos verbales: pasado simple y pasado continuo. Formas interrogativa, negativa y afirmativa. Auxiliares: did, was/were. Expresiones de tiempo en el pasado simple. Preposiciones. Preguntas con palabras interrogativas. Conectores: “because”, “like”, “when”, “before”,”after” § Campo léxico: Información biográfica. • Reconocimiento de patrones fónicos de la lengua.

 UNIDAD 4: NARRACION
 CONTENIDOS
 El Inglés como medio de comunicación : • Participación en conversaciones espontáneas, formales e informales. La conversación espontánea, la lengua coloquial y estándar, turnos de intercambio, signos lingüísticos y paralingüísticos en la conversación, su interpretación. Formas de tratamiento formal e informal. Proceso de reflexión. Situaciones anteriores con el actual punto de vista. • Reconocimiento y producción de afirmaciones, negaciones e interrogaciones. • Análisis del discurso en relación con el contexto. • Verificación de la presencia ausencia de datos en mensajes producidos. • Formulación de preguntas con palabras interrogativas y elaboración de respuestas. • Interpretación y explicación de la relación entre el discurso verbal y los signos no verbales. • Prerredacción, tanteo, selección del asunto, generación de ideas, versión final. • Análisis de la intencionalidad en el uso de los aspectos verbales independientemente de la cronología. • Producciones colectivas: juegos de roles organizados con estructura dinámica.
 El Inglés como sistema • Verbos regulares e irregulares. Tiempos verbales: presente perfecto y pasado perfecto. Auxiliares “have/has/had”. Formas interrogativa, negativa y afirmativa. Contracción. Expresiones de tiempo”just”,” ever”, “never”, “yet”,” for”,” since”, “this” (month), “after”. • Campo léxico: narración de un hecho vivido describiendo detalles. • Reconocimiento de patrones fónicos de la lengua.

 IV –METODOLOGIA DE TRABAJO Se promoverá en el alumno un proceso de apropiación de la lengua inglesa recreando los significados de esta cultura. Las actividades propuestas para tal efecto, serán grupales, en pareja y/o individuales, con características lúdicas donde la palabra quede involucrada en la dimensión corporal. A lo largo de este nivel se realizará un desarrollo progresivo de formas de intercambio oral, como la conversación, la exposición, la entrevista también la reflexión sistemática acerca de la comunicación oral: la presencia de interlocutores, la dependencia del texto, la importancia de elementos no lingüístcos (gestos, expresiones, señalamientos) para la construcción de significados. Se promoverá la comparación constante de la lengua inglesa con la lengua materna tanto en un análisis lingúístico como en el análisis de la cosmovisión del mundo. Se emplearán objetos de uso cotidiano y para una mayor adecuación de este proceso a la realidad, se utilizarán grabaciones, videos, gráficas, textos y material real. Asimismo, se proyectarán videos en inglés subidos a la web para favorecer un trabajo intensivo en el aprendizaje de esta lengua. La modalidad educativa para el desarrollo del curso es de carácter presencial, donde se articulan las dimensiones teóricas y prácticas. Consecuentemente las actividades planteadas por el docente serán de acuerdo a los objetivos a cada efecto formulados.

 V -SISTEMAS DE REGULARIDAD Y EVALUACIÓN El proceso de aprendizaje de la lengua inglesa requiere de un trabajo presencial, consecuente y de intervención docente. Este proceso se desarrolla en cuatro momentos. Primero: se parte de situaciones problemáticas a resolver donde se ponen en juego los conocimientos previos y contenidos nuevos a abordar. Segundo: se realiza un análisis para arribar a la síntesis teórica. Tercero: a partir de ello se requiere de nuevas situaciones donde aplicar los contenidos nuevos en articulación con los saberes previos. Cuarto: a partir de la supervisión y la intervención se posibilita la reflexión en cuanto a errores cometidos, medio para un nuevo aprendizaje, y a su vez evaluatorio de la práctica docente. Por lo tanto el sistema de regularidad, conlleva un constante aprendizaje y facilita tanto la comprensión como la producción del vocabulario, pronunciación, entonación, acentuación, ortografía, construcción lingüística, aprensión de la lógica subyacente a la lengua e integración de la relación cuerpo-acción-espacio-tiempo. Para la acreditación de este nivel, los alumnos que se ajusten al sistema de regularidad, deberán cumplir con el 80 % mínimo de asistencia a las clases, y aprobar 3 (tres) trabajos prácticos grupales escritos y orales. La aprobación de los trabajos posibilitará la promoción directa del alumno. Los alumnos que no aprueben alguno de los trabajos prácticos deberán rendir examen final. El mismo constará de dos instancias. La primera será escrita individual y la aprobación de la misma les permitirá acceder a la segunda instancia oral grupal. La calificación mínima requerida para la aprobación de ambas será de 4 (cuatro). La nota final resultará de promediar ambas notas. Aquellos alumnos que no se ajusten al sistema de regularidad serán considerados alumnos libres. Para la acreditación de este nivel deberán aprobar un examen final que constará de dos instancias. La primera será escrita individual y la aprobación de la misma les permitirá acceder a la segunda instancia oral grupal. La calificación mínima requerida para la aprobación de ambas será de 4 (cuatro). La nota final resultará de promediar ambas notas.

 CRITERIOS DE ACREDITACIÓN

 Para la acreditación de Inglés Inicial los alumnos deberán poder poner en juego las competencias detalladas previamente en el punto II Objetivos Generales-Competencias, en relación con los contenidos explicitados en las Unidades Programáticas. Además deberán tener la lectura de la totalidad de la Bibliografía Obligatoria, el uso del vocabulario específico, la integración analítica de los contenidos y deberán demostrar evidencia del manejo del núcleo central de contenidos de cada una de las unidades del programa. El sistema de promoción es posible ya que la mayoría de los alumnos llegan al Nivel Inicial con conocimientos previos que superan los contenidos de la presente materia o presentan una facilidad para el aprendizaje de esta lengua con lo cual llegan a los objetivos planteados en, o antes, de las instancias de evaluación

VI- BIBLIOGRAFÍA PARA TODAS LAS UNIDADES

 En todas las Unidades se utilizará la bibliografía que se detalla a continuación. “Material publicado por la Cátedra” DICCIONARIO Spanish – English/ English – Spanish – Intermediate Level – (preferentemente Ed. Oxford University Press)
 Periódicos: “New York Times” www.nytimes.newspaper “The Independent” www.theindependent.com y otros de habla inglesa “The Guardian” www.theguardian.com
 Sitios en la web: www.autoenglish.com www.youTube.com (videos para la enseñanza de distintos temas gramaticales) www.real-english.com (sitio de videos y ejercicios para la práctica del idioma) www.english-at-home www.about.com www.yappr.com learn english with Bob Wilson Artículos, ejercicios ,grabaciones y videos publicados por la cátedra en el blogde Inglés Inicial.
 “True to Life” Intermediate. R.Gairns. S.Redman. Cambridge University Press Cambridge English Worldwide. A. Littlejohn & D. Hicks. Cambridge University Press
 Textos reales tomados de periódicos de habla inglesa. Artìculos y entrevistas de actualidad bajados de diferentes sitios de internet. Artículos y ejercicios publicados por el docente en el blog de la cátedra. Phonetics Dictionary . Daniel Jones Webster¨s Encyclopedic Unabridged Dictionary.

CRONOGRAMA DE LA ASIGNATURA Asignatura: Inglés Inicial Cuatrimestre: Primero CLASE UNIDAD TEMA: Teórico/ Práctico 1º Clase Introducción a Inglés Inicial. Diagnóstico. Presentación de la asignatura. Objetivos. Modalidad- Requisitos para la aprobación- Diagnóstico de la composición de los alumnos y sus saberes previos: Trabajo en equipos 2º Clase 3º Clase Unidad 1 : Información personal. 4º Clase 5º Clase Unidad 2: Pedido y ofrecimiento. 6º Clase

 VII EQUIPO DOCENTE Profesora: Mirta Dichiano

TRABAJOS PRACTICOS DEL CUATRIMESTRE

 Primer Trabajo Práctico Grupal Oral: Dramatización de un diálogo entre el/la recepcionista de un hotel y un grupo de turistas. Información personal. Luego el grupo se dirige al bar para beber y comer algo. Alli dramatizan el diálogo con el mozo. Usan en el mismo estructuras para sustantivos contables e incontables.
 Primer Trabajo Práctico Grupal Escrito: Una persona escribe una carta informal presentándose a una familia en el extranjero que lo recibirá en su casa en otro país. También requerirá información sobre la rutina diaria de la familia y sobre la ciudad donde vivirá. 80/90 palabras.

 Segundo Trabajo Práctico Grupal Oral: Dramatización de una conversación acerca de la biografía de una persona creada por el grupo. Usar línea de tiempo y foto como soporte visual.
 Segundo Trabajo Práctico Grupal Escrito: Inventar un personaje, del pasado y contemporáneo y escribir su biografía. 80/90 palabras

 Tercer Trabajo Práctico Grupal Oral: dramatización de un juego de roles, a partir de los personajes creados por el grupo dentro de una historia.
 Tercer Trabajo Práctico Grupal Escrito: escribir un relato acerca de una situacion graciosa/ triste / emocionante/ terrorifica. 80/ 90 p.

sábado, 3 de mayo de 2014

para las 2 comisiones del miércoles 30/5/14

Investigate the vocabulary and the structures to have a dialogue in a restaurant. Include all the expressions proper to countable and uncountable nouns. For example: -Does the lasagna have much pepper¿ -I Wan't a tomate and lettuce salad without any onions. Bring the material to work in class next Wednesday 7th. Watch the video of a couple in a restaurant.

sábado, 2 de noviembre de 2013

biographies to practise asking questions

Read the biographies and ask all the questions you can. There´s no need to answer
them.
BIOGRAPHY 1    Read it and ask all the questions that we practised in class
Alexander Graham Bell was born in Scotland. His mother, who was deaf, was a musician and a painter of portraits. His father, who taught deaf people how to speak, invented "Visible Speech". This was a code which showed how the tongue, lips, and throat were positioned to make speech sounds. Graham, or "Aleck", as his family called him, was interested in working with the deaf throughout his life.
He only attended school for five years; from the time he was ten until he was fourteen, but he never stopped learning. He read the books in his grandfather's library and studied tutorials.
When he was a teenager, he and his brother Melly used the voice box of a dead sheep to make a speaking machine that cried, "Mama!" This created even more interest in human speech and how it worked.
When he was in his early 20's, his two brothers died of tuberculosis * . Bell himself had the disease and his father moved the family to Canada looking for a better climate in which to live. Bell recovered from the disease.
Two years later he went to Boston to open a school for teachers of the deaf and then became a professor at Boston University. It was at this time that he met Mabel Hubbard, one of his students who was 10 years younger than he. Mabel had become deaf at the age of four due to scarlet fever. Five years after their meeting they were married. At the wedding ceremony he gave her a gift of all but 10 shares of the stock in the newly formed company called Bell Telephone Company. They had two daughters and two sons. Their sons both died at a young age.
Thomas Watson became an associate of Bell. He made parts and built models of Bell's inventions. One day while they were working Bell accidently heard the sound of a plucked reed coming over the telegraph wire. Watson had been tuning the metal reeds in the next room. Bell drew up a plan for the
telephone and they continued to experiment. The next day he transmitted the famous words, "Mr. Watson, come here. I want you!" A few months later on Feb. 14, 1876, he applied for a patent on his telephone. By 1917, nearly all of the United States had telephone service. He showed the invention to Queen Victoria of England and she wanted lines to connect her castles.  He became a U.S. citizen, but he died in Canada at the age of 75.
Since the moment the telephone was invented it has been one of the most useful means of communication all over the world. Nowadays, it has its most modern version, the mobile phone, which makes possible not only communication among people everywhere anytime, but also access to TV and radio.
Can you remember what your life was like before the cellular phone era? How has it changed your life?

BIOGRAPHY 2 - Complete the verbal tenses and then ask the questions.

Tom Caruso ________(be born) in Rome in 1980. His parents _________(take) him to Sicily when he ______(be)
fourteen. Tom _______(have got) three siblings. They all _______(work) in the same building company. Tom ______
(finish) the career of architecture when he ______(be) twenty five. He ________(work) in the same company since that moment.
Tom ______ (be)friendly. He _______(like) to go to parties and socialize. Now he _____(be) in love with Maria. They ___________(live) together for 2 years. They ___________
(get married) next year. Now he ____________(build) their house near the sea with the help of his brothers.  They __________(finish) it next December.








 


miércoles, 3 de julio de 2013

TP 3

El TP 3 del dia 3/7/13 pasa al dia 4/7 en el mismo horario.
Los alumnos que no puedan asistir este dia, podrán presentarse
en el primer llamado a examen final. (23/7a las 11 horas).